У цьому випуску від 28 лютого читаємо Псалтир, псалми з 23 до 25. Нехай діти вивчають Біблію українською. Вони пам’ятатимуть її аж до сивини.
“Новий Заповіт для нової України” – щоденна програма Петра Новочеха.
Річний план щоденного читання
Дивитись у YouTube
Попередні випуски
Транскрипт випуску
23-й псалом Давида є одним із найпопулярніших псалмів. Багато християн знають його напам’ять. Переважно це ті, хто з дитинства чув чи читав Псалтир, бо дитяча пам’ять найглибша, те, що ви вивчали в семирічному віці залишається з нами в сімдесятирічному віці. Ось чому мудрі батьки заохочують дітей вивчати напам’ять Біблійні тексти. Боже Слово — це джерело мудрості, воно оберігатиме дітей до старості від людської глупоти.
Я виріс у російськомовному оточенні Донбасу, тому й Біблію мої батьки читали нам у Синодальному російському перекладі. Коли в дорослому віці почав читати українську Біблію Івана Огієнко й намагався запам’ятати тексти в тому перекладі, я помітив, що щоразу, коли спробував згадати якийсь вірш із Писання, у пам’яті насамперед з’являвся текст синодальної Біблії, бо я запам’ятав його ще в ранньому дитинстві. Отже, найкраще, що можуть українські батьки зробити для своїх дітей — навчати Біблії в доброму українському перекладі, такому, як, наприклад, оцей, що ми зараз читаємо — переклад Рафаїла Турконяка. Покладені в дитячий розум, вони залишаться там аж до сивини.